英日字典: なすりつける
なすりつける
- すり付ける:
(v1,vt)
(1)
to rub on
to rub against
to wipe on
to nuzzle against
(e.g. dog nosing a person)
(2)
(なすりつける only)
to lay the blame on
(3)
(すりつける, こすりつける only)
to strike
(a match)
- 摩りつける:
(v1,vt)
(1)
to rub on
to rub against
to wipe on
to nuzzle against
(e.g. dog nosing a person)
(2)
(なすりつける only)
to lay the blame on
(3)
(すりつける, こすりつける only)
to strike
(a match)
- 摩り付ける:
(v1,vt)
(1)
to rub on
to rub against
to wipe on
to nuzzle against
(e.g. dog nosing a person)
(2)
(なすりつける only)
to lay the blame on
(3)
(すりつける, こすりつける only)
to strike
(a match)
- 摺り付ける:
(v1,vt)
(1)
to rub on
to rub against
to wipe on
to nuzzle against
(e.g. dog nosing a person)
(2)
(なすりつける only)
to lay the blame on
(3)
(すりつける, こすりつける only)
to strike
(a match)
- 擦りつける:
(v1,vt)
(1)
to rub on
to rub against
to wipe on
to nuzzle against
(e.g. dog nosing a person)
(2)
(なすりつける only)
to lay the blame on
(3)
(すりつける, こすりつける only)
to strike
(a match)
- 擦り付ける:
(v1,vt)
(1)
to rub on
to rub against
to wipe on
to nuzzle against
(e.g. dog nosing a person)
(2)
(なすりつける only)
to lay the blame on
(3)
(すりつける, こすりつける only)
to strike
(a match)
- 擦付ける:
(v1,vt)
(1)
to rub on
to rub against
to wipe on
to nuzzle against
(e.g. dog nosing a person)
(2)
(なすりつける only)
to lay the blame on
(3)
(すりつける, こすりつける only)
to strike
(a match)
返回 →