英日字典: gull
KK Pronunciation
〔 gʌl 〕
Pronunciation
〔 ^ʌl 〕
The gull has 4 Senses.
- patsy, soft touch, sucker, gull, fall guy, mug, chump, fool, mark
- 阿呆垂れ, 阿呆者, 好い鴨, 阿房者, 与太郎, 好い鳥, 馬鹿垂, 好いかも, 愚婦, あほんだら, 阿房, 薄ぼんやり, 空け者, 愚か者, 馬鹿野郎, 阿呆, あほ, 馬鹿, 馬鹿たれ, 好鴨, 痴者, 痴れ者, お人よし, いい鴨, 愚夫, 空者, 馬太郎, 虚者, いいカモ, 表六玉, 白痴者, 愚か人, 痴人, あんぽんたん, だまされやすい人, お人好し, 惚者, 阿呆垂, 虚け, 虚け者, 愚人, 空け, 馬鹿垂れ, 呆気者, 愚物, ばか, 惚け者, 馬鹿者, いい鳥, 愚者, あほう, 三太郎
- a person who is gullible and easy to take advantage of
- だまされやすくて、利用しやすい人
- sea gull, seagull, gull
- 鴎, カモメ
- mostly white aquatic bird having long pointed wings and short legs
- 大部分は白い水鳥で、長く尖った翼と短い脚を持つ、
- befool, gull, fool
- 引っ掛ける, まやかす, 引っかける, 誑かす, 賺す, 巻く, 図る, 誑す, 引っ懸ける, 嵌め込む, 計る, 詐る, 欺す
- make a fool or dupe of
- 馬鹿にするあるいは、をだます
- put on, take in, befool, dupe, gull, put one across, cod, fool, put one over, slang
- 掛ける, 填める, 喰わせる, 担ぐ, 喰わす, 食せる, 嵌める, 填込む, 喰せる, 嵌め込む, はめ込む, 嵌込む
- fool or hoax; "The immigrant was duped because he trusted everyone"; "You can't fool me!"
- 愚か者か悪ふざけ
返回 →