英日字典: かもがねぎをしょってくる
かもがねぎをしょってくる
- 鴨がねぎをしょってくる:
(exp,vk)
(See 鴨鍋)
along comes a sucker just begging to be parted from his money
(lit: a duck comes carrying an onion)
- 鴨がねぎをしょって来る:
(exp,vk)
(See 鴨鍋)
along comes a sucker just begging to be parted from his money
(lit: a duck comes carrying an onion)
- 鴨がねぎを背負ってくる:
(exp,vk)
(See 鴨鍋)
along comes a sucker just begging to be parted from his money
(lit: a duck comes carrying an onion)
- 鴨がねぎを背負って来る:
(exp,vk)
(See 鴨鍋)
along comes a sucker just begging to be parted from his money
(lit: a duck comes carrying an onion)
- 鴨が葱をしょって来る:
(exp,vk)
(See 鴨鍋)
along comes a sucker just begging to be parted from his money
(lit: a duck comes carrying an onion)
- 鴨が葱を背負って来る:
(exp,vk)
(See 鴨鍋)
along comes a sucker just begging to be parted from his money
(lit: a duck comes carrying an onion)
返回 →