英日字典: 表す
表す
20 文書を見つけるための辞書。
- indicate
- 表示, 表す, 示す, 表わす
- to state or express briefly; "indicated his wishes in a letter"
- 要点を表現する
- state, express
- 表明, 描き出す, 書きあらわす, 表現, 書表わす, 表する, 書き表す, 表出, 書き表わす, 表示, 描出す, 表す, 示す, 書表す, 表顕, 表わす
- indicate through a symbol, formula, etc.; "Can you express this distance in kilometers?"
- シンボル、公式などを通じて示す
- express
- 表す
- manifest the effects of (a gene or genetic trait); "Many of the laboratory animals express the trait"
- 影響を明らかにする(遺伝子または遺伝形質)
- show, register, record, read
- 現す, 表示, 表す, 示す, 現わす, 表わす
- indicate a certain reading; of gauges and instruments; "The thermometer showed thirteen degrees below zero"; "The gauge read `empty'"
- 特定の示度を指し示す
- denote
- 意味する, 表す, 示す
- be a sign or indication of; "Her smile denoted that she agreed"
- 合図または指示
- signify
- 内含, 意味, 表す, 表わす
- convey or express a meaning; "These words mean nothing to me!"; "What does his strange behavior signify?"
- 意味を伝えるか、表す
- correspond, stand for, represent
- 表す, 表わす
- take the place of or be parallel or equivalent to; "Because of the sound changes in the course of history, an 'h' in Greek stands for an 's' in Latin"
- その代わりをする、その類似物である、またはそれと同等のものである
- betoken, indicate, bespeak, point, signal
- 物語る, 現す, 表す, 示す, 現わす, 表わす
- be a signal for or a symptom of; "These symptoms indicate a serious illness"; "Her behavior points to a severe neurosis"; "The economic indicators signal that the euro is undervalued"
- の信号または徴候である
- give voice, word, formulate, articulate, phrase
- 吐露, 話す, 書き表す, 書き表わす, 言い現す, 現す, 言い表す, 表す, 述べる, 言う, 現わす, 言表す, 言い表わす, 表わす
- put into words or an expression; "He formulated his concerns to the board of trustees"
- 言葉や表現にする
- stand for, typify, symbolize, symbolise, represent
- 模る, 象徴, 模す, 象る, 表現, 意味, シンボライズ, 表す, 表わす
- express indirectly by an image, form, or model; be a symbol; "What does the Statue of Liberty symbolize?"
- 画像、形状、または模型で間接的に表現する
- turn up, turn out, prove
- 判明, わかる, 現す, 表す, 現わす, 表わす
- be shown or be found to be; "She proved to be right"; "The medicine turned out to save her life"; "She turned up HIV positive"
- 示されるまたは、であることが発覚した
- utter, let out, let loose, emit
- 発語, 吐露, 陳じる, 口走る, 洩す, 発す, 吐く, 口ばしる, 演述, 発する, 言い漏らす, 言洩らす, 表出, 他言, 言い現す, 現す, 言い表す, 放つ, 云う, 陳ずる, 表す, 述べる, 言う, 洩らす, 吹く, 現わす, 放く, 言漏らす, 漏す, 飛ばす, 発しる, 言い洩らす, 言表す, 漏らす, 噴く, 言い表わす, 表わす, 言いもらす
- express audibly; utter sounds (not necessarily words); "She let out a big heavy sigh"; "He uttered strange sounds that nobody could understand"
- 聞こえるように表現する
- represent
- 表す, 表わす
- serve as a means of expressing something; "The flower represents a young girl"
- 何かを表現する手段となる
- show
- 顕示, 呈する, 発揮, 供覧, 表する, 現す, 見せる, 表示, 表す, 示す, 顕わす, 現わす, 呈す, 表わす
- make visible or noticeable; "She showed her talent for cooking"; "Show me your etchings, please"
- 見えるか、または目立たせる
- exhibit, expose, display
- 見せつける, 呈する, ディスプレー, 発揮, むき出す, 剥き出す, 見せびらかす, 出陳, 供覧, 展覧, さらけ出す, 曝け出す, 提示, 陳列, 露呈, 出品, 露出, 展示, 見せ付ける, ひけらかす, 見せる, 表示, 表す, 展観, 曝す, 示す, 顕わす, 現わす, 出展, 誇示, 顕す, ディスプレイ, 開示, 呈す, 表わす
- to show, make visible or apparent; "The Metropolitan Museum is exhibiting Goya's works this month"; "Why don't you show your nice legs and wear shorter skirts?"; "National leaders will have to display the highest skills of statesmanship"
- 見せるために、可視化する、またはか明らかにする
- show
- 顕示, 物語る, 映出す, 表する, 現す, 表す, 示す, 現わす, 表わす
- give evidence of, as of records; "The diary shows his distress that evening"
- 証拠を示す、記録のような
返回 →