英日字典: 与太
与太
7 文書を見つけるための辞書。
- meaninglessness, nonsensicality, bunk, nonsense, hokum
- ちんぷんかん, 虚言, たわけ, 戯言, 虚誕, 無稽, 世迷言, 出鱈目, ノンセンス, 出たら目, 無意味, ナンセンスさ, うわ言, そら言, 無意, 空言, ナンセンス, 痴れ言, 由無し事, 駄弁, 妄誕, 戯け, 与太, 無意義さ, 箆棒, 出放題, 人笑わせ, 無意味さ, ベラボウ, 荒唐無稽さ, べら棒, 譫言, 寝言, べらぼう, 囈語, 荒誕, 没意義, 無意義
- a message that seems to convey no meaning
- なんの意味も伝達していないと思われるメッセージ
- so-and-so, scum bag, rotter, git, bum, rat, stinkpot, skunk, puke, lowlife, crumb, stinker, dirty dog
- 碌でなし, 与太, 惑い者, まどい者
- a person who is deemed to be despicable or contemptible; "only a rotter would do that"; "kill the rat"; "throw the bum out"; "you cowardly little pukes!"; "the British call a contemptible person a `git'"
- 卑劣であるか卑劣であると考えられる人
- slovenliness, unkemptness, sloppiness
- ずぼらさ, 杜撰, 杜撰さ, だらし無さ, 粗略, 自堕落さ, 締まらなさ, 疎略, 与太, じだらく, 粗慢, しどけなさ, 自堕落, 疎慢, ふしだら
- a lack of order and tidiness; not cared for
- 秩序と整理の欠如
- groundless, idle, unwarranted, unfounded, wild, baseless
- 無稽, 無根, 謂れ無い, 由無い, 由ない, 妄誕, 与太, 荒唐無稽, 謂無い
- without a basis in reason or fact; "baseless gossip"; "the allegations proved groundless"; "idle fears"; "unfounded suspicions"; "unwarranted jealousy"
- 根拠のない理由や事実に
- lax, slack
- 緩い, 底ぬけ, 不精, 底抜け, 粗略, だらしない, 放漫, 疎略, 底抜, だらし無い, 与太, 締まりの無い, 手緩い, 締まらない, ちょろい, 手ぬるい, 緩慢, 締まりのない
- lacking in rigor or strictness; "such lax and slipshod ways are no longer acceptable"; "lax in attending classes"; "slack in maintaining discipline"
- 厳格さ、厳しさが欠けているさま
- sloppy
- 杜撰, 疎放, アバウト, 御草々, 乱雑, ぞろっぺい, 杜漏, 御怱怱, だらしない, ぞんざい, だらし無い, 散漫, 与太, 御怱々, 雑然たる, 雑, 粗放, 御草草, 粗雑, ちゃらんぽらん, ぞろっぺえ
- lacking neatness or order; "a sloppy room"; "sloppy habits"
- こぎれいさ、または秩序のない
- irresponsible
- 出任せ, 徒おろそか, いいかげん, 好いかげん, 無責任, 出たら目, でたらめ, いい加減, あだ疎か, 好い加減, 与太, 出ほうだい, ちゃらんぽらん, 徒疎か
- showing lack of care for consequences; "behaved like an irresponsible idiot"; "hasty and irresponsible action"
- 結果に対する注意の欠如を示す
返回 →